Подготовила для вас свой стоп-лист сериалов, которые совсем не подходят для уровня Beginners.

про перевод

Стоп-лист сериалов для уровня Beginners

Сериалы со специальной тематикой/лексикой (бизнес-лексика: офисная лексика office; it-crowd; общественно-политическая лексика the House of cards, madam President; медицинская лексика the Scrubs, House M. D. , good doctor, call the midwife etc.; юридическая тематика how to get away with murder, better call Soul, Boston legal etc.). - сложны для восприятия, много терминов.

 Сериалы в жанре фэнтези и фантастики (много неологизмов и редких слов Witcher, Game of thrones, Vampires diaries, the originals);

Исторические сериалы (архаизмы, устаревший стиль речи - Downton abbey, the Outlander, Spartacus, Rome, Vikings etc.);

Молодёжные сериалы с большим количеством ненормативной и сленговой лексики (Misfits, Breaking bad, Californication);

Сериалы, в которых много акцентов и региональных/социальных диалектов (the Outlander, Game of thrones, Peaky blinders).

Супер-динамичные сериалы со сложной лексикой и быстрым темпом речи (Sherlock, Girls etc.).

Обратите внимание, что этот стол-лист включает в себя замечательные сериалы, которые я сама очень люблю. Не расстраивайтесь, как только уровень знания языка повысится до Intermediate и выше, их вполне можно будет смотреть.

Подробнее об этом и еще много крутых материалов по языку и переводу - на моих ресурсах

https://hipolink.net/yesido