С 1 марта 2026 года в России вступают в силу изменения в закон «О государственном языке Российской Федерации».

Если твой бизнес называется на латинице — пора готовиться. У тебя меньше двух месяцев.

Но прежде чем паниковать — дочитай до конца. Возможно, это лучшее, что случится с твоим брендом.

Что за закон и что он меняет

Суть простая: иностранные слова в публичном пространстве должны сопровождаться русским переводом или эквивалентом.

Не мелким шрифтом в углу. Сопоставимого размера.

Что затронет:

— Вывески магазинов, кафе, салонов — Наружная реклама — Меню, каталоги, прайсы — Маркировка товаров — Рекламные материалы

Кого коснётся:

— Розница с названиями на латинице — Бесконечные Beauty, Nails, Lash, Shop, Store — Рестораны и кафе с иностранными названиями — Онлайн-бизнес с англоязычным неймингом в рекламе — Производители с иностранными названиями на упаковке

Что можно не переводить:

— Зарегистрированные товарные знаки (с оговорками) — Слова, вошедшие в русские словари (кофе, такси, интернет) — Имена собственные

Штрафы:

Пока обсуждаются. Но логика понятна — сначала предупреждения, потом санкции. Ждать «пока прижмёт» — так себе стратегия.

Почему это не катастрофа, а возможность

Смена названия звучит страшно. Кажется, что потеряешь всё: узнаваемость, клиентов, позиции в поиске.

Но история говорит обратное. Те, кто менял имя правильно — выигрывали. Иногда в десятки раз.

Мировые кейсы: ребрендинг, который взорвал рынок

Patagonian Toothfish → Chilean Sea Bass

Патагонский клыкач. Страшная глубоководная рыба. Название — ещё хуже: «toothfish» (зубастая рыба). Рестораны не брали, клиенты не заказывали.

1977 год. Торговец Ли Лэнц переименовывает в «Chilean Sea Bass» — Чилийский морской окунь.

Та же рыба. Но «сибас» звучит благородно, ресторанно, дорого.

Результат: из отходов — в премиум-меню по $30-50 за порцию. Сейчас вид на грани исчезновения от перелова. Все хотят «сибас».

Одно слово = миллиардный рынок.

Rape Oil → Canola Oil

Рапсовое масло. Полезное, хороший состав. Но по-английски — «rape oil». Слово «rape» — это ещё и насилие.

Маркетинговая катастрофа. Продукт не продавался.

1978 год. Канадцы регистрируют новое название — Canola (Canadian Oil Low Acid). Нейтрально, технологично, безопасно.

Сегодня — одно из самых продаваемых масел в мире. Третье место после пальмового и соевого.

Та же формула. Другое слово. Другая судьба.

Chinese Gooseberry → Kiwi

Китайский крыжовник. Звучит дёшево.

Новозеландцы в 1959-м переименовали в «киви» — по названию национальной птицы. Экзотично, запоминается.

Экспорт взлетел. Сейчас один из самых узнаваемых фруктов в мире.

Российские примеры

Дикси → Виктория, Перекрёсток

Бренд «Дикси» износился. Ассоциации — дешёвый магазин с просрочкой.

X5 Group не стала реанимировать. Перевела магазины под «Перекрёсток» и «Викторию».

Тот же бизнес. Те же локации. Но восприятие свежее, доверие выше, средний чек больше.

Сбербанк → Сбер

«Банк» в названии ограничивал. Компания стала экосистемой: доставка, музыка, такси.

«Сбер» — это расширение позиционирования. Теперь можно быть чем угодно.

Почему название так влияет на деньги

Название — первая точка контакта. До того как клиент попробует продукт — он его прочитает.

Мозг за 50 миллисекунд выносит вердикт: дорого или дёшево, моё или не моё, доверяю или нет.

На основе чего? Букв. Звучания. Ассоциаций.

«Зубатка» и «сибас» — одна рыба. Но сибас воспринимается на три тысячи дороже. Без рациональных причин.

Хорошее название вытягивает средний продукт. Плохое — топит отличный.

Как сменить название без потерь

1. Аудит восприятия

Что сейчас думают о твоём бренде? Какие ассоциации? Может, клиенты давно называют тебя иначе?

2. Новое имя через JTBD

Какую «работу» выполняет твой бренд? Какую эмоцию даёт? Новое название должно отражать это, а не быть буквальным переводом.

3. Мягкий переход

Не меняй всё в один день. «Старое → Новое» на переходный период. Аудитория привыкнет.

4. Коммуникация

Расскажи клиентам, почему меняешься. Честность вызывает уважение.

5. SEO-переезд

Редиректы, обновление карточек в справочниках, Search Console. Сохранишь 80-90% трафика.

Смена имени как точка пересборки

Закон — это триггер. Повод посмотреть на бизнес со стороны.

Название — верхушка. Под ним: — Позиционирование — Сегментация — Продуктовая линейка — Воронка продаж

Может, твой «beauty-салон» давно перерос в студию эстетики. И новое русское название — шанс закрепить новый статус.

Может, твой «shop» готов стать «домом стиля». И ребрендинг — не вынужденная мера, а апгрейд.

Patagonian Toothfish сменила название — и сменила полку. С отходов на премиум.

Что мешает тебе?

Что делать прямо сейчас

Вариант 1: Разбираться постепенно

Подписывайся на канал — разбираю маркетинговые механики, стратегии, AI-инструменты. Без воды, с примерами:

👉 https://t.me/kozyrinamark

Вариант 2: Пересобрать бизнес за 7 дней

Если понимаешь, что сменой вывески не обойтись — приходи на «Точку прорыва».

7 дней. Новая стратегия. AI-инструменты под твою специфику. План на три месяца.

👉 

Точка прорыва

Закон вступает в силу через два месяца.

Можно паниковать. Можно игнорировать.

А можно использовать как повод сделать то, что давно откладывал.